Встигни на березневий розпродаж курсів англійської
Весна дарує подарунки

13 способів відповісти на питання “Як справи?”

Як би ви відповіли на питання How are you? або How are things? Що ви пам’ятаєте, окрім I’m fine, яке вивчили ще в школі? Багато людей, навіть із хорошим рівнем англійської, губляться, коли чують це питання. Сьогодні розглянемо, як ще можна відповісти на «Як справи?»
❤️ Автор: Олександра Смілянець
⚡Час на читання: 6 хвилин

1. I feel great! — У мене все чудово!

У кінці супергеройського фільму «Веном» головний герой Едді розмовляє зі своєю колишньою нареченою на ґанку її будинку.

— Thanks for sticking by me, Anne. Thanks for saving me.
— So, how are you feeling after all that?
— I feel great. Awesome.

Переклад:
— Дякую, що не покинула мене, Енн. Дякую, що врятувала.
— І як ти себе почуваєш після всього цього?
— У мене все чудово. Супер.

Ще один варіант цієї фрази — I feel fine.

2. Couldn’t be better! — Краще не буває!

Автор: Олександра Смілянець
У фільмі «Мені б у небо» сестра головного героя телефонує йому, поки він перебуває у черговому відрядженні.

— Hey, Ryan, how you holding up?
— Fine. You and the kids?
— Missy’s outstanding, Matthew made varsity. How’s the road?
— Couldn’t be better.

Переклад:
— Привіт, Райане. Як справи?
— Добре. А ти? Як діти?
— Міссі чудово, Метью потрапив до збірної. Як твої поїздки?
— Краще не буває.

Також можна сказати couldn’t be nicer або couldn’t be more pleased. Якщо ж справи кепські, використовуйте couldn’t be worse.
Бронюй курс в АнтиШколі до кінця тижня, щоб забронювати вартість пакету зі знижкою
Доступ до бібліотеки
Отримуй доступ до закритої бібліотеки АнтиШколи яку збирали 8 років
Персональний репетитор
Доведено: персональний супровід додає +30% до мотивації
48 уроків на платформі
Багато матеріалів та тем, які точно бустонуть вашу англійську
Уроки для айтівців, маркетологів, лікарів, військових
Індивідуальний акаунт на платформі з особистим словничком та доступ до мобільного додатку
Підберемо курс під будь-яку Вашу потребу
Визначте свій рівень англійської з топ-методистом на безкоштовній консультації
відразу після реєстрації відправимо:

3. (As) fit as a fiddle. — У чудовій формі. / Як огірочок.

У серіалі «Божевільці» можна почути звичайну розмову у ліфті.

— Duck, how are you?
— Fit as a fiddle, thank you.

Переклад:
— Дак, як ти?
— У чудовій формі, дякую.

Це британський вислів, який частіше вживають люди старшого покоління.

4. Very well, thank you! — Дуже добре, дякую!

У фільмі «Хай живе Цезар!», присвяченому Голлівуду 1950-х років, головний герой Едді вирішує проблеми на знімальному майданчику і говорить телефоном з продюсером.

— How’re you doing?
— Very well, thank you. “Merrily We Dance” starts shooting today.

Переклад:
— Як справи?
— Дуже добре, дякую. Сьогодні почалися зйомки «Веселих танців».

5. I’m pretty good. — У мене все досить непогано.

У серіалі «Теорія великого вибуху» Раджеш розмовляє з колишньою дівчиною Люсі.

— Anyway, uh, how are you?
— I’m pretty good. Listen, I just wanted to apologize for breaking up with you in an email.

Переклад:
— Ну, як справи?
— У мене все досить непогано. Слухай, я хотів вибачитися за те, що розірвав наші стосунки по електронній пошті.

Також можна сказати I’m good, I’m fine, I’m great

6. I’m doing well. — У мене все добре.

У серіалі «Пуститися берега» головний герой Волтер телефонує дружині.

— How are you doing?
— How am I doing? How are you doing?
— I’m doing quite well. I’m good.

Переклад:
— Як ти там?
— Як я? А ти як?
— У мене все добре. Все в порядку.

Також можна сказати I’m doing good або I’m doing great. Щоб проявити ввічливість, можна відповісти питанням: You?, Yourself?, What about you?

7. (I) can’t complain. — Не скаржуся.

У серіалі «Друзі» Фібі запитує, як справи у героя Брюса Вілліса.

— How are things going with you?
— Can’t complain.

Переклад:
— Як поживаєш?
— Не скаржуся.

8. I’m peachy. — У мене все пучком. / Все чудово

У серіалі «Академія “Амбрелла”» герої повертаються до своєї машини, але там вже сидять сторонні люди.

— Good evening. We’re heading out, so if you don’t mind...
— I’m actually pretty comfortable. You comfortable?
Oh, I’m just peachy, thanks for asking.

Переклад:
— Добрий вечір. Ми виїжджаємо, тож не могли б ви…
— Та мені тут зручно. А тобі?
— О, у мене все пучком. Дякую, що запитав.

9. Hunky dory! — Все чудово! / Як по маслу!

Seth, are you okay?
I’m peachy, Kate. The world is my oyster. Except for the fact that I just rammed a wooden stake into my brother’s chest, because he turned into a vampire. Even though I don’t believe in vampires. Aside from that unfortunate business, everything is hunky-dory.

Переклад:
— Сет, ти в порядку?
— Все просто чудово, Кейт. Весь світ у мене під ногами. Ну, окрім того, що я встромив дерев’яний кілок у груди свого брата, бо він перетворився на вампіра. Хоча я не вірю у вампірів. Не враховуючи цього дрібного непорозуміння, все просто супер.
⛽ Тільки топ-корисності від АнтиШколи
Отримуй повідомлення про нові статті!

10. I’m alright, thanks. — У мене все нормально, дякую.

— You OK?
— Yeah, I’m alright. Thanks.

Переклад:
— Ти як?
— Все нормально, дякую.

11. I’ve been better. — Бувало й краще.

— How goes it?
— I’ve been better.
—If I tell you it gets easier, does that make me corny?
— Makes you a liar.

Переклад:
— Як справи?
— Бувало й краще.
— Якщо я скажу, що стане легше, це буде банально?
— Це буде брехнею.
1 599 грн
безкоштовно
В якому зібрано 1000 самих популярних слів Англійською
Список зібраний на основі аналізу 1 млн джерел.
В середині - 60% найбільш вживаних слів
Прокачай свою англійську з нашим коміксом
Після реєстрації відправимо чек лист в телеграм бот або на пошту

12. Same old, same old. — Все як завжди. / Нічого нового.

У серіалі «Безсоромні» один із героїв розмовляє зі своїм другом.

— What’s going on with you?
— Same old, same old.

Переклад:
— Як справи?
— Та все як завжди.

Цю фразу часто використовують, коли людина втомилася від рутини або роботи. Інший варіант — Same as usual.

13. Not that great. — Не так чудово.

У серіалі «Друзі» Рейчел запитує сестру, як у неї справи.

Переклад
— Як твої справи у ролі дитячого стиліста?
— Не так чудово. Немов людям не подобається слухати, що їхні діти страшненькі.

Інші варіації фрази: not so well, not doing that great.
Навчання в АнтиШколі — це 100% уроку англійською, без усіляких Джона та Мері! На уроках ти будеш грати, обговорювати цікаві та актуальні для тебе теми та вирішувати життєві ситуації.

Заговори англійською без парт і нудних завдань. Записуйся на безкоштовний пробний урок!
Хочете, нарешті заговорити англійською?
50 хвилин з професійним методистом, щоб визначити рівень, отримати корисний матеріал та рекомендації по навчанню, це повністю безкоштовно
⭐ 4.6 з 5
Google
⭐ 9.5 з 10
Enguide
⭐ 4.5 з 5
OTZOVIK-UA
_______
_______
_______

Останні матеріали:

Завантажити ще