Акція тижня
Отримуй додаткові 48 уроків на платформі після оплати
#АнтиБлог
ЯК ПРОЙТИ СПІВБЕСІДУ В
IT-КОМПАНІЮ ТА НЕ ОБЛАЖАТИСЯ?
Hi, guys!

Популярність IT-технолігий торкнулася професійної діяльності будь-якої сфери та відкрила багато нових професій. IT вважають одним із найбільш затребуваних та високооплачуваних напрямків - і це справді правда - Антишкола запустила навчання IТ спеціалістів англійській мові.

Сьогодні розглянемо ТОП фраз, які знадобляться вам на співбесіді в IT-компанію.

REMUNERATION

Cинонім до слова salary = зарплатня. Так у чому різниці між salary та remuneration?

SALARY
Is a type of remuneration. It is usually given periodically.

Заробітня плата, яка періодично виплачується.
REMUNERATION
Is closer in meaning to compensation: money paid to compensate one's time and labor.

Винагорода, особлива оплата за виконане завдання / роботу тощо.
Бронюй курс в АнтиШколі до кінця тижня, щоб забронювати вартість пакету зі знижкою
Доступ до бібліотеки
Отримуй доступ до закритої бібліотеки АнтиШколи яку збирали 8 років
Персональний репетитор
Доведено: персональний супровід додає +30% до мотивації
48 уроків на платформі
Багато матеріалів та тем, які точно бустонуть вашу англійську
Уроки для айтівців, маркетологів, лікарів, військових
Індивідуальний акаунт на платформі з особистим словничком та доступ до мобільного додатку
Підберемо курс під будь-яку Вашу потребу
Визначте свій рівень англійської з топ-методистом на безкоштовній консультації
відразу після реєстрації відправимо:
Тепер давайте подивимось, як це може звучати на JOB INTERVIEW (на співбесіді):

english:
Let's discuss your remuneration?
translate:
Давайте обговоримо вашу винагороду
english:
Your starting salary will be in line with your previous experience.
translate:
Ваша початкова зарплата відповідатиме вашому попередньому досвіду.
Наступне, що варто обговорити – це графік роботи або OFFICE HOURS.

Виходячи з цих двох слів не важко здогадатися про переклад:

office офіс,

hours— години.


Відповідно office hours— це години, коли співробітник повинен бути присутнім в офісі.

  • ENGLISH:
    Flexible work schedule also assumes 4 obligatory office hours from 11 a.m. to 2 p.m.

    TRANSLATE:
    Гнучкий графік роботи також припускає 4 обовʼязкові офісні години з 11 до 14 годин.
  • REMOTE WORK
    Крім годин роботи в офісі, you can have remote work. Remote work — віддалена робота.

    НАПРИКЛАД:

    The company practices remote work during quarantine.

    Компанія практикує віддалену роботу на час карантину.
  • PROMOTION
    Наступне, що можна обговорити на співбесіді — це promotion (підвищення).

    НАПРИКЛАД:

    Promotion of technical specialists is carried out in agreement with the COO.

    Підвищення технічних спеціалістів проходить за погодженням з головним операційним директором.
  • INCENTIVES
    Окрім salary або remuneration, компанія может запропонувати вам incentives, а саме премії та бонуси, які нараховують за досягнення певних KPI.

    НАПРИКЛАД:

    Personal incentives are developed by your department head.

    Персональні стимули розробляються начальником відділу
  • PERKS
    Що ще може запропонувати компанія? Це додаткові “плюшки" до основної зарплатні (корпоративний мерч, оплата зарчування, абонемент до зали, страхування тощо). І як це все називається англійською? Perks!

    НАПРИКЛАД :

    — Besides standard salary our company provides you with such perks as health insurance, corporate events and free lunches.

    — Окрім стандартної заробітної плати наша компанія надає вам такі додаткові бонуси, як медичне страхування, корпоративні заходи та безкоштовні обіди.
  • DAY OFF
    Інколи у нас стаються форс-мажоры, непередбачені обставини, і окрім звичайних вихідних нам може бути потрібен відгул, вихідний, лікарняний без підтвердження. Як це все буде англійською? Просто day off.

    НАПРИКЛАД:

    — You can request up to 2 days off without medical confirmation.

    — Ти можеш запросити до 2 днів оффів без медичного підтверждення.
  • JOB OFFER
    Після всіх обговорень деталей на співбесіді, вам можуть запропонувати job offer – пропозиція роботи після успішного проходження співбесіди.


    НАПРИКЛАД:

    We will send you a job offer during 3 days.


    Ми надішлемо вам пропозицію про роботу протягом 3 днів.

1 599 грн
безкоштовно
В якому зібрано 1000 самих популярних слів Англійською
Список зібраний на основі аналізу 1 млн джерел.
В середині - 60% найбільш вживаних слів
Прокачай свою англійську з нашим коміксом
Після реєстрації відправимо чек лист в телеграм бот або на пошту
  • PROBATION PERIOD
    Після пропозиції роботи звичайно кандидатам пропонують випробувальний термін. Англійською це буде probation period.

    НАПРИКЛДА:

    — We can offer you 2-month probation period with standard salary.

    — Ми можемо запропонувати вам 2-місячний випробувальний термін із стандартною заробітною платою.
  • ONBOARDING
    Новачкам особливо валивий цей етап адаптації на новому робочу місці. Англійською це звучить як onboarding.

    НАПРИКЛАД:

    — The company uses an automated onboarding system.

    — У компанії застосовується автоматизована система онбордингу.
  • FIXED-TERM CONTRACT
    Усі, хто залишаються після випробувального терміну, підписують Fixed-term contract, а саме — контракт на певний термін.

    НАПРИКЛАД:

    — After a successful interview, we will send you a fixed-term contract.

    — Після успішної співбесіди ми надішлемо вам терміновий контракт.
  • PERFORMANCE APPRAISAL
    Час від часу співробітники повинні проходити службову атестацію або ж по іншому,оцінку роботи та здібностей співробітників. Як же це сказати англійською?

    НАПРИКЛАД:

    Individual performance appraisal is conducted each 6 months.

    Індивідуальна атестація прододиться кожні 6 місяців .
  • DISMISSAL
    Якщо ж ви хочете звільнитися, англійською звільнення буде dismissal.

    НАПРИКЛАД:

    Dismissal can be initiated by both the employee and the company.

    Звільнення може бути ініційовано як співробітником, так і компанією.
  • TERM OF NOTICE
    Але існує мінімальний термін, за який співробітник повинен повідомити про звільнення з компанії.

    НАПРИКЛАД:

    Term of notice is mentioned in the contract and is equal to 14 calendar days.

    — Термін повідомлення у договорі складає 14 календарних днів.
Хочете, нарешті заговорити англійською?
50 хвилин з професійним методистом, щоб визначити рівень, отримати корисний матеріал та рекомендації по навчанню, це повністю безкоштовно
⭐ 4.6 з 5
Google
⭐ 9.5 з 10
Enguide
⭐ 4.5 з 5
OTZOVIK-UA
_______
_______
_______

Останні матеріали:

Завантажити ще