Основные различия в грамматике касаются в основном использования времён, глаголов, наречий и предлогов. В Америке упрощают не только произношение, но и грамматические конструкции. К примеру, Present Perfect Simple часто заменяют на Past Simple:
‣ We already saw that film. (AmE) – We’ve already seen that film. (BrE);
‣ She went home. (AmE) – She has gone home. (BrE).
В Америке чаще используют глагол to take, а вот в Британии – to have, например:
‣ To take a break. (AmE) – To have a break. (BrE).
Также существует разница в написании слов. Кстати, даже здесь американцы упрощают, убирая «лишнюю» букву. Наверняка многие встречали два варианта слова «цвет» – color и colour, угадайте, какой используют в Америке? Конечно первый. Вот ещё примеры:
‣ Program (Am.) – Programme (Br.);
‣ Dialog (Am.) – Dialogue (Br.);
‣ Favor (Am.) – Favour (Br.);
‣ Neighbor (Am.) – Neighbour (Br.);
‣ Honor (Am.) – Honour (Br.);
‣ Fulfil (Am.) – Fulfill (Br.).